Skip to main content

Bazaar

The grubby boy washes out the steps of the half-closed eatery. A dog stands by; tail a-wag in expectation. In the next shop, a light peeps from beneath a nearly closed shutter. The butcher's shop is still open where a gaunt attendant scrubs a knife. Blood mixes with grime as it flows out to the gutter, only to be dammed by cabbage and mango leaves.

The marigold and jasmine seller cries out to the hurrying passers-by, “Three for the price of one.” So does the vegetable woman, her head half-covered, as her voice shears the silence. Eloquent and persuasive, the cadences rise and fall as she plies her rehearsed pitch.

A shutter closes with a clang, followed closely by a motorcycle roar that soon groans away into the darkness. The clock-tower rings and I quicken my pace. I can hear the hum of the last bus' engine, and the whines of the drunk I shoved and sent swerving across the street. Elbows clash as I run through the customers of the busy, busy cigarette shop, but the bus has begun to move. A dash as I leap onto the footboard

       The streetlights seem dimmer as my bus tears away. The bazaar sleeps.


cat's wail –
a tree of sparrows
wakes at night

(Published in Shamrock 28)

Comments

Popular posts from this blog

CST Station at 7:45 PM on Sunday 21 December, 2008

winter clouds this silent scream in my eyes The loo stinks, the tap runs and can't be closed. The risk of dying of a urinary tract infection or asphyxiation is still the same. The sole policeman visible, young and unarmed, is ostensibly guarding the ladies' first class. The rather bright lights are a change though, but they seem to make the place seem a wee bit less crowded. Seem. There are people sitting on the platform, waiting for their trains. Many in their Sunday best. Popcorn-sellers, peanut-sellers, kulfi-sellers are trying to get me to shed some money towards them, even as I wait for the samosa-seller. yellow leaves the old woman sweeps up yesterday It's getting on eight (time for the Titwala Fast to leave), and last-minute boarders are jumping in. The popcorn-seller is taking his last chances before he moves to the 8:13 Khopoli Slow. I don't know how many of the guys around me are pass-holders or even bothered to buy tickets. I do know the police didn...

Haiku translated into... Sanskrit

 Four sets of Haiku translated into Sanskrit (not perfect!): https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/14/abhyagata-palika/ https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/16/hasteh-chayayam-in-the-elephants-shadow/ https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/18/vasanta-gandham-spring-fragrance/ https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/20/garjana-dhwani-the-thunder/

Haiku for International Haiku Day

 highlighting the gulmohar’s redness koel calls pooja flowers the rain gods claim them for their own non-violence… our Ganesha makes do with fallen flowers flower shop — I just stand by to watch the bees last gong – the bare maidan bursts a-flower (Published in Cafe Haiku on 17/04/2023)