Skip to main content

Plus ça change, plus c'est la même chose

Déjà vu m'arrive tant de fois, mais pas dans le sens psychological. La semaine dernière, nous sommes entrés dans Suzette, un nouveau restaurante breton dans Mumbai, offrant une gamme des crêpes. J'étais excité parce que je n'ai jamais vu une crêpe avant. J'ai demandé une "crêpe aux épinards, feta, basilic frais et tomates fraîches", en essayant mon français livresque au cours. Que j'ai reçu était une choc électrique.

J'ai vu des crêpes avant—elles sont appelées les "dosas" dans ma langue. Les bretons les préparent de sarrasin, nous Tamouls de lentilles. Je viens de payer 20 fois plus pour quelque chose que je mange chez moi trois fois par semaine! J'admets qu'ils n'ont pas du fromage feta et des épinards, mais je peux les mettre dans un dosa, n'est-ce pas? Les seuls choses français de cette affaire etaient les couteau-et-fourchette, le désespoir Houellebecqien, et peut-être le Chopin jouant en arrière. Et bien sûr —déjà vu.


les rizières
. . . un buffle contourne
le tour électrique


Translation:

The more things change, the more they are the same.

Déjà vu happens to me all the time, just not in the psychological sense. Last week we entered Suzette, a new Breton-themed restaurant in Mumbai, offering a range of crêpes. I was excited because I've never seen crêpes before. I asked for a "crêpe aux épinards, feta, basilic frais et tomates fraîches", trying out my bookish French in the course. What I got was an electric shock.

I have seen crêpes before—they are called 'dosas' in my language. The Bretons make them of buckwheat, we Tamils of lentils. I had just paid paid 20 times more for something I eat at home three times a week! I admit they don't have feta cheese and spinach, but I can put them in a dosa, can I not? The only things French about the affair were the knife-and-fork, the Houellebecq-ian despair and perhaps the Chopin playing in the background. And of course—déjà vu.


rice paddies
. . . the buffalo skirts
the electric pylon


Published in Cattails

Comments

Popular posts from this blog

CST Station at 7:45 PM on Sunday 21 December, 2008

winter clouds this silent scream in my eyes The loo stinks, the tap runs and can't be closed. The risk of dying of a urinary tract infection or asphyxiation is still the same. The sole policeman visible, young and unarmed, is ostensibly guarding the ladies' first class. The rather bright lights are a change though, but they seem to make the place seem a wee bit less crowded. Seem. There are people sitting on the platform, waiting for their trains. Many in their Sunday best. Popcorn-sellers, peanut-sellers, kulfi-sellers are trying to get me to shed some money towards them, even as I wait for the samosa-seller. yellow leaves the old woman sweeps up yesterday It's getting on eight (time for the Titwala Fast to leave), and last-minute boarders are jumping in. The popcorn-seller is taking his last chances before he moves to the 8:13 Khopoli Slow. I don't know how many of the guys around me are pass-holders or even bothered to buy tickets. I do know the police didn...

Haiku in India: A few glimpses from the past 12 months

This year has been an eventful one for India, with respect to haiku and related genres. A new journal, an actively subscribed kukai, a forthcoming conference and several individual activities have meant that India has been an exciting country to be in if you are a haijin. Activities in the past year: The year began with Dr. Angelee Deodhar, the doyenne of India haiku (who has been writing since 1989), giving a talk to the Poetry Society of Hyderabad, which was very well-received. On the following day, assisted by Paresh Tiwari, she conducted a day long haiku workshop in Hyderabad. The workshop was dedicated to Bill Higginson and she told the participants that they should use The Haiku Handbook as a Bible to learn haiku. As Ireland was the guest nation, Gabriel Rosenstock was there too. Then in New Delhi on the 27th of January, Dr. Angelee Deodhar conducted a two and half hour bilingual workshop in a school meant for slum children. 45 children sat on a thin durree on the ground and...

Immanence

What the six Brandenburg Concertos do to me is this. They simply fill me with music, surround me, isolate me, gently tease me away from my cares into their Elysium; they permeate every nerve, till each has become, as Khusrau wrote, a taut string vibrating with the sound of the universe itself; they at once excite and becalm, distress and elate, arrest and move; they hurt me, they make me feel small before the universe and then they heal me and make me one with the universe. Add to the experience my hormones coursing adrenaline and testosterone, and sleep deprivation and the flush of success and the inebriation of starvation mixed with coffee—something strange happens, I am at a sudden high of consciousness, at once depressed and euphoric, for a fleeting minute—nirvana. dust patterns . . . the ghostly outline of my turntable (Published in Haibun Today  September 2014)