Skip to main content

CST Station at 7:45 PM on Sunday 21 December, 2008

winter clouds
this silent scream
in my eyes

The loo stinks, the tap runs and can't be closed. The risk of dying of a urinary tract infection or asphyxiation is still the same. The sole policeman visible, young and unarmed, is ostensibly guarding the ladies' first class. The rather bright lights are a change though, but they seem to make the place seem a wee bit less crowded. Seem. There are people sitting on the platform, waiting for their trains. Many in their Sunday best. Popcorn-sellers, peanut-sellers, kulfi-sellers are trying to get me to shed some money towards them, even as I wait for the samosa-seller.

yellow leaves
the old woman sweeps up
yesterday

It's getting on eight (time for the Titwala Fast to leave), and last-minute boarders are jumping in. The popcorn-seller is taking his last chances before he moves to the 8:13 Khopoli Slow. I don't know how many of the guys around me are pass-holders or even bothered to buy tickets. I do know the police didn't frisk them. Because they didn't frisk me. The Sunday tradition of husbands and wives travelling together in the general second class is quite alive – which means I will have to stand (or sit) a bit more uncomfortably to keep out of the way of somebody's missus. Her vocal objections being well-buttressed by her husband's manual ones.

summer lull
waiting for jamuns
to ripen

The train has pulled out, so no samosas now. Anyway, I'm soon going to forget things, trying to fight off a fourth sitter, or looking out of the window to know when my station's going to come. There have been just two changes. One, a perfectly unjustified sense of dread as soon as I entered. (That disappeared after the train pulled out). The other was more permanent. There was a hole in a pillar, the sole memory that something unusual happened here.

cloudless sunrise—
red silk-cotton blooms
on barren branch

(Published in GloMag April 2016)

Comments

Popular posts from this blog

Haiku translated into... Sanskrit

 Four sets of Haiku translated into Sanskrit (not perfect!): https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/14/abhyagata-palika/ https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/16/hasteh-chayayam-in-the-elephants-shadow/ https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/18/vasanta-gandham-spring-fragrance/ https://cafehaiku.wordpress.com/2021/05/20/garjana-dhwani-the-thunder/

Of Rebellion and Revolution

Cattle are important. And because cattle are important, cowherds are important. There has to be someone to milk the cattle and clean the dung. It doesn't benefit a king to kill cowherds. Which is why, when the rebellion comes, it comes from the cowherd. He may be dark-skinned and wear feathers in his hair and play bamboo flutes and spend the day far too alone to gossip and plot, but he observes. He watches the oxen drag the plough, the crack of the whip behind them. But he also looks at the same bulls in the spring, locking horns in fierce combat. He watches the cow obey the hurr-hurrs as she is led along the road, but he also sees how she becomes a tigress when her calf is in danger. The same bullocks that solemnly drag the overloaded cart, now maddened, gore the drover. The cowherd observes, and he learns that the weak can become strong. He learns that sickles can become swords, that the humble wooden stick can break a spinal cord. He may be a king's human beast; but list...